Chinese translation for "chinese-language newspapers"
|
- 中文报纸
Related Translations:
- Example Sentences:
| 1. | The writer is editor of thumbs up , a weekly chinese - language newspaper for primary pupils . translated by huang miao 在大力推行电脑资讯科技的同时,希望我们睁开眼睛的时候,看到的是美好真实的成果。 | | 2. | Chinese - language newspaper tin tin daily news closed yesterday after four decades of publishing , blaming fierce competition and a flagging economy 中文报纸《天天日报》昨日结业。天天经营四十年,因竞争激烈和经济拮据而结业。 | | 3. | It is my strong belief that all parents , whether it be father or mother , whether they know chinese or not , should subscribe to chinese - language newspapers in order to give their children a proper reading environment 我觉得无论做老爸的,或老妈的,无论懂不懂华语,都应该订阅华文报,给孩子提供一个适当的阅读环境。 | | 4. | It is my strong belief that all parents , whether it be the father or mother , whether they know chinese or not , should subscribe to chinese - language newspapers in order to give their children a proper reading environment 我觉得无论做老爸的,或老妈的,自己虽不懂华语,都应该有华文报在手,给孩子提供一个适当的阅读环境。 | | 5. | But they have failed to see the truth behind the falling standard of chinese . they are also worried that the debate in the chinese - language newspapers will lead to more difficult chinese textbooks and increase the burden on students 但是这些人看不清华文程度低落背后的真相,更担心华文报引起的讨论会导致学校华文教材进一步深化,加重学生的学习负担。 | | 6. | English - language newspapers based in china resort to a running mode that is different from chinese - language newspapers in the country because of distinct guidelines , contents and readership . they came to establish reporting styles of their own in the long - time practice , and have produced a far - reaching impact upon china ' s news reporting for overseas services 由于办报方针、报道内容和读者对象等等与国内不同,英文报采取了与中文报不同的操作方式,并在实践中逐渐形成了自己的报道风格,对我国的对外新闻传播产生的意义和影响也是深远的。 | | 7. | Recent articles in zaobao on the declining standard of the chinese language have attracted responses from the english press . some of them are of the view that readers of chinese - language newspapers are over - reacting to groundless worry . they also believe chinese intellectuals are deliberately confusing the situation , attempting to play up the importance of the chinese language 近日早报讨论华文程度低落的文章引起英文报的一些反应,其中一些人认为华文报读者杞人忧天,对语文生态过度反应,也认为华文知识分子刻意模糊事实,意图哄抬华文的分量。 |
- Similar Words:
- "chinese-german weekly" Chinese translation, "chinese-indonesian association" Chinese translation, "chinese-japanese communique" Chinese translation, "chinese-japanese-korean-vietnamese" Chinese translation, "chinese-language media" Chinese translation, "chinese-medium class" Chinese translation, "chinese-polish joint stock shipping co" Chinese translation, "chinese-speaking community" Chinese translation, "chinese-style beef vegetable soup" Chinese translation, "chinese-style beefsteak" Chinese translation
|
|
|